11 de dez. de 2012
novo blog
volta e meia, aspirantes ou iniciantes no ofício de tradução de literatura e humanidades pedem dicas e sugestões. às vezes ocorre também uma desinformação bastante grande, com a ideia de que a atividade de tradução editorial seria muito mal remunerada, com prazos muito apertados e uma série de equívocos em torno de nosso ofício.
é para esse contingente de interessados em ingressar ou avançar na tradução editorial que criei um despretensiosíssimo e informalíssimo blog chamado tradução lítero-humanística. está aqui.
imagem: aqui
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Adorei =) Vou acompanhar! Obrigada, Denise!
ResponderExcluirque bom, elise, fico feliz :-)
ExcluirDenise, que boa surpresa seu novo blog. Li tudinho com muito prazer. Parabéns! Serei leitora e divulgadora.
ResponderExcluirBjs,
Ana Helena
querida, muito me honras :-)
ResponderExcluirbeijo