13/02/2012

thoreau traduzido no brasil

Os textos de Henry David Thoreau traduzidos no Brasil são os seguintes, por ordem alfabética dos títulos em português:
  • "A escravidão em Massachusetts" - tradução de José Augusto Drummond
  • "A vida sem princípio" - traduções de E. C. Caldas, José Paulo Paes, José Augusto Drummond,  José Luiz Perota
  • "Andar a pé" (também como  "A arte de caminhar", "Caminhada", "Caminhando", "O pequeno livro da sabedoria", novamente "Caminhando", novamente "Caminhada") - traduções respectivas de Sarmento de Beires e José Duarte,  E. C. Caldas,  Aydano Arruda, José Augusto Drummond, Vera Renoldi, Roberto Muggiati e Davi Araújo
  • "Cartas familiares selecionadas" - tradução de Aydano Arruda
  • "Desobediência civil" (ou "Resistência ao governo civil") - traduções de E. C. Caldas, Aydano Arruda, José Paulo Paes, David Jardim Jr., José Augusto Drummond, Astrid Cabral, Sergio Karam
  • "Domingo" (segundo dia de A Week on the Concord and Merrimack Rivers) - tradução de Aydano Arruda
  • "O naufrágio" (primeiro capítulo de Cape Cod) - tradução de Aydano Arruda
  • "Onde vivi e a razão por que vivi" (segundo capítulo de Walden) - tradução de Aydano Arruda
  • "Os lagos Allegash" (terceira parte de The Maine Woods) - tradução de E. C. Caldas
  • "Paraíso (a ser) recobrado" - tradução de José Paulo Paes
  • "Três excertos de A Week on the Concord e Merrimack Rivers" - tradução de José Augusto Drummond
  • "Um apelo em prol do Capitão John Brown" - tradução de José Paulo Paes
  • Excertos variados por Theodore Dreiser - tradução de Lauro Escorel
  • Walden - traduções de E. C. Caldas, Astrid Cabral, Denise Bottmann

As referências bibliográficas são, por ordem cronológica da primeira edição no Brasil:

O pensamento vivo de Thoreau
O pensamento vivo de Thoreau. Coleção Biblioteca do Pensamento Vivo, vol. 15. Seleção, organização e introdução de Theodore Dreiser. Tradução de Lauro Escorel. Contém excertos variados. São Paulo: Livraria Martins, 1939. 181 p.


Ensaístas americanos. Coleção Clássicos Jackson, vol. XXXIII. Tradução de Sarmento de Beires e José Duarte. Contém “Andar a pé”. São Paulo: W. M. Jackson, 1950. 360 p.


Walden e outros escritos. 2 volumes. Introdução de Brooks Atkinson. Tradução de E. C. Caldas. Contém Walden, “Os lagos Allegash”, “A arte de caminhar”, “Desobediência civil”, “Vida sem princípio”. Rio de Janeiro: Revista Branca, 1953. 184 p. (aqui capa do vol. II)


Escritos Selecionados Sobre Natureza e Liberdade
Escritos selecionados sobre natureza e liberdade. Série Clássicos da Democracia, vol. 25. Tradução de Aydano Arruda. Contém: “Desobediência Civil”, “Onde vivi e a razão por que vivi”, “Naufrágio”, “Domingo”, “Caminhada”, "Cartas familiares selecionadas". São Paulo: IBRASA, 1964. 167 p.


A desobediência civil e outros ensaios. Seleção, introdução, tradução e notas de José Paulo Paes. Contém: “A desobediência civil”, “A vida sem princípio”, "Paraíso (a ser) recobrado", "Um apelo em prol do Capitão John Brown". São Paulo: Cultrix, 1968. 130 p.


Walden. Introdução de Brooks Atkinson. Tradução de E. C. Caldas. Rio de Janeiro: Edições de Ouro, 1968. 350 p.


Desobedecendo. A desobediência civil & outros escritos. Apresentação de Fernando Gabeira. Seleção, introdução, tradução e notas de José Augusto Drummond. Contém: “A desobediência civil”, “A vida sem princípio”, “Caminhando”, “A escravidão em Massachusetts” e trechos escolhidos de Uma semana nos rios Concord e Merrimack. Rio de Janeiro: Rocco, 1984. 167 p.


Walden, ou a vida nos bosques. Coleção Armazém do Tempo. Introdução e tradução de Astrid Cabral. Contém em apêndice “A desobediência civil”. São Paulo: Global, 1986. 331 p. Reed. Aquariana, 2001 (346 p.); Novo Século, 2007 (288 p.).


Desobediência civil (Resistência ao governo civil) e Walden. Coleção Universidade de Bolso. Introdução de Brooks Atkinson. Traduções respectivas de David Jardim Jr. e E. C. Caldas. Rio de Janeiro: Ediouro, c. 1987. 217 p.


pequeno livro da sabedoria, o
O pequeno livro da sabedoria. Tradução de Vera Maria Renoldi. São Paulo: BestSeller (C.L.C.), 1996; Rio de Janeiro: BestSeller (Record), 2005. 81 p.


A desobediência civil. Coleção L&PM Pocket. Tradução de Sergio Karam. Porto Alegre: L&PM, 1997. 80 p.


Caminhando. Coleção Sabor Literário. Introdução e tradução de Roberto Muggiati. Rio de Janeiro: José Olympio, 2006. 126 p.


Walden. Coleção L&PM Pocket. Apresentação de Eduardo Bueno. Tradução de Denise Bottmann. Contém em apêndice "Thoreau", necrológio de Ralph Waldo Emerson. Porto Alegre: L&PM, 2010. 335 p.


Caminhada. Tradução de Davi Araújo. Içara: Dracaena. 56 p.


Vida sem princípio. Tradução de José Luiz Perota. Içara: Dracaena, 2011. 48 p.


Online encontram-se disponíveis: "Andar a pé" (Beires/Duarte) e "A desobediência civil" (Drummond) no EbooksBrasil, a coletânea Desobedecendo (Drummond) e Walden ou a vida nos bosques (Cabral) no Scribd.

Existe uma edição da Martin Claret que, a meu ver, não merece consideração e é indigna de constar em qualquer bibliografia séria. Ver aqui, aqui e aqui.

2 comentários:

  1. Thiago Dias7.4.12

    Denise, muito obrigado pelo trabalho que você tem feito!! Parabéns pelo blog, que visito intermitentemente.

    ResponderExcluir
  2. olá, thiago, muito obrigada! fico contente que você aprecie :-)

    ResponderExcluir

a caixa de comentários deste blog é aberta a todos: os que gostam de se manter anônimos por causa do CONTEÚDO de seus comentários, que tomem isso como um presente de minha liberalidade, não como conivência de minha parte com atitudes incivis.