Capítulo XLIII
Mal chegado ao acampamento, o rei, tão ansioso de se ver diante do inimigo, e que, com maiores direitos que o cardeal, compartia do seu ódio contra Buckingham, quis logo fazer todos os preparativos, primeiro para expulsar os ingleses da ilha de Ré, e depois para apertar o cerco da Rochela; no entanto, malgrado seu, retardaram-no as dissensões surgidas entre os senhores de Bassompierre e Schomberg, de um lado, e o Duque de Angoulême, de outro. [...]

Era favorável a conjuntura: os ingleses, que, antes de tudo, precisam de bons víveres para serem bons soldados, só comiam carne seca e biscoitos estragados, e por isso tinham muitos doentes nas fileiras; de mais a mais, o mar, muito revolto nessa época do ano em todas as costas do oceano, metia quase diariamente a pique algum navio [...]
Um homem embuçado apareceu incontinenti e trocou algumas palavras com o cardeal; depois, montou a cavalo e partiu na direção de Surgères, que era também a de Paris.
Capítulo LI
[...] Por melhor que a Rochela estivesse cercada, por mais seguro que parecesse o triunfo, graças às precauções tomadas e, principalmente, ao dique que já não permitia a entrada de nenhuma embarcação na cidade sitiada, o bloqueio, entretanto, poderia durar muito tempo ainda; o que representava para o senhor cardeal que já não precisava, é verdade, indispor Luís XIII com Ana da Áustria, porque já estavam indispostos, mas, pelo contrário, reconciliar o Sr. de Bassompierre com o Duque de Angoulême, que estavam brigados.
Alexandre Dumas, Os três mosqueteiros (atrib. Mirtes Ugeda, ed. Nova Cultural, 2003) (pp. 332, 337, 393):
Capítulo XLIII
Mal chegado ao acampamento, o rei, tão ansioso de se ver diante do inimigo, e que, com maiores direitos que o cardeal, compartia do seu ódio contra Buckingham, quis logo fazer todos os preparativos, primeiro para expulsar os ingleses da ilha de Ré, e depois para apertar o cerco de La Rochelle; no entanto, malgrado seu, retardaram-no as dissensões surgidas entre os senhores de Bassompierre e Schomberg, de um lado, e o Duque de Angoulême, de outro. [...]
Era favorável a conjuntura: os ingleses, que, antes de tudo, precisavam de bons víveres para serem bons soldados, só comiam carne-seca e biscoitos estragados, e por isso tinham muitos doentes nas fileiras; de mais a mais, o mar, muito revolto nessa época do ano em todas as costas do oceano, metia quase diariamente a pique algum navio [...]
Um homem embuçado apareceu incontinenti e trocou algumas palavras com o cardeal; depois, montou a cavalo e partiu na direção de Surgères, que era também a de Paris.
Capítulo LI
[...] Por melhor que La Rochelle estivesse cercada, por mais seguro que parecesse o triunfo, graças às precauções tomadas e, principalmente, ao dique que já não permitia a entrada de nenhuma embarcação na cidade sitiada, o bloqueio, entretanto, poderia durar muito tempo ainda; o que representava para o senhor cardeal que já não precisava, é verdade, indispor Luís XIII com Ana da Áustria, porque já estavam indispostos, mas, pelo contrário, reconciliar o Sr. de Bassompierre com o Duque de Angoulême, que estavam brigados.
atualização em 16/2/12 - obs.: estes são apenas alguns exemplos a título ilustrativo, extraídos de um extenso cotejo feito entre as traduções, com outras traduções e com o original. veja aqui.
imagem: umpoucomaisdeazul.blogspot.com
0 comentários:
Postar um comentário
a caixa de comentários deste blog é aberta a todos: os que gostam de se manter anônimos por causa do CONTEÚDO de seus comentários, que tomem isso como um presente de minha liberalidade, não como conivência de minha parte com atitudes incivis.