carlos andré moreira, em seu ótimo mundo livro, e numa demonstração de quase infinita paciência discutindo com um impertinente anônimo na parte dos comentários, fez uma formulação lapidar: "o grande debate sobre tradução na atualidade envolve questões não apenas de propriedade intelectual, mas de identidade".
agradeço a menção ao trabalho do nãogostodeplágio.
imagem: http://www.h-net.org/
Nenhum comentário:
Postar um comentário
comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.