a obra de tommaso de campanella, a cidade do sol, em cópia de tradução que a editora rideel atribui ao nome de "heloísa da graça burat(t)i", está presente em:http://www.prto.mpf.gov.br/info/info_bibdetalhes.php?iid=665&ctg=&sctg=http://www.paulofreire.org/twiki/pub/FPF2008/TrabalhoMonicaBrunnerSchiffer/artigo_utopia_Forum_Paulo_Freire_(2008).doc
http://www.pucpr.br/eventos/educere/educere2008/anais/pdf/581_430.pdf
http://www.upf.tche.br/biblioteca/download/Boletim%202008%20n1.pdf
http://www.fsa.br/santoandre/editor/userfiles/File/livrog.htm
http://www.sec.ba.gov.br/iat/SITE_2007/acervo%20biblioteca%201.pdf
o sr. mario amadio havia afirmado que a rideel retirou de circulação essa baixaria. hmmm, não sei não. continuam solidariamente responsáveis pela fraude, segundo os termos da lei 9610/98:
- fnac
- camargo
- curitiba
- loyola (cujo dono, sr. vítor tavares, aliás, é colega do editor responsável pela rideel, sr. italo amadio, na diretoria da cbl)
outra coisa complicada: no meu exemplar dessa obra consta 2005, 1a. edição. encontrei vários exemplares da mesma obra que traziam como data da 1a. edição o ano de 2004. a martin claret também vive fazendo isso: em geral todas as suas edições do mesmo livro são "1a. edição". engraçado, não é mesmo?
imagem: www.myspace.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário
comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.