21 de jul de 2010

louros tradutórios


os atuais prêmios de tradução no brasil, até onde sei, são:


para tradução literária:

- açorianos (prefeitura de porto alegre)
- apca (associação paulista de críticos de arte)
- jabuti categoria 1 (câmara brasileira do livro)
- jabuti categoria 21 (câmara brasileira do livro)
- monteiro lobato tradução criança (fundação nacional de literatura infanto-juvenil - fnlij)
- monteiro lobato tradução jovem (fnlij)
- paulo rónai (fundação biblioteca nacional)

para tradução literária e/ou não-literária:

- abl (academia brasileira de letras)
- novos tradutores (universidade gama filho)

para tradução não-literária:

- união latina de tradução especializada (união latina e cbl)
- monteiro lobato de tradução informativa (fnlij)

o prêmio açorianos de tradução e o prêmio união latina são trienais; os demais são anuais.

melhor seria que todos - e já são tão poucos - fossem para valer.
.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.