
tradução em revista, do depto. letras da puc-rio, tem coisas ótimas.
o sumário abaixo corresponde ao número 5, de 2008.
ARTIGOS
AGENOR SOARES DE MOURA E A TRADUÇÃO NO BRASIL DOS ANOS 40 DO SÉCULO XX, LUCIANA MAIA BORGES e MARIA CLARA CASTELLOES DE OLIVEIRA PDF
ANOS DE NACIONALISMO: A LÍNGUA E A TRADUÇÃO NO BRASIL DOS ANOS 1930/1940, DAYSE MARY VENTURA AROSA PDF
I ENCONTRO NACIONAL DE TRADUTORES: A (RE)CONSTRUÇÃO DA IMAGEM DA PROFISSÃO DO TRADUTOR NO BRASIL, ELIZABETH CUNHA BONAPARTE PDF
LITERATURA, TRADUÇÃO E IDEOLOGIA EM MONTEIRO LOBATO, ELIZAMARI RODRIGUES BECKER PDF
O TETRABIBLOS NA HISTÓRIA: UM PERCURSO DE TRADUÇÕES DA OBRA ASTROLÓGICA DE PTOLOMEU, CRISTINA DE AMORIM MACHADO PDF
PERCURSOS DE ERNEST HEMINGWAY NO BRASIL: AS TRADUÇÕES DE FOR WHOM THE BELL TOLLS, GIOVANA CORDEIRO CAMPOS PDF
RACHEL DE QUEIROZ E A TRADUÇÃO NA DÉCADA DE 40 DO SÉCULO XX, MARIA CLARA CASTELLOES DE OLIVEIRA e PRISCILLA PELLEGRINO DE OLIVEIRA PDF
SHAKESPEARE NO BRASIL: FONTES DE REFERÊNCIA E PRIMEIRAS TRADUÇÕES, MARCIA DO AMARAL PEIXOTO MARTINS PDF
TRADUÇÕES DA COLEÇÃO BRASILIANA: FONTES PRIMÁRIAS, CRISTINA CARNEIRO RODRIGUES PDF
Nenhum comentário:
Postar um comentário
comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.