não bastavam as trapalhadas do volp tentando acompanhar o acordo ortográfico, agora guilherme braga demonstra de lápis em punho que o
dicionário houaiss da língua portuguesa, seguindo o novo acordo, encolheu 42,34% em relação à edição anterior.

pelo que se depreende do artigo
cuidado com o novo houaiss!, a editora objetiva contornou esse emagrecimento com uma troca de nomes: deu um upgrade no título da edição anterior, que agora passou a se chamar
grande dicionário houaiss da língua portuguesa, e usou o nome consagrado para a versão
slim.
mauro villar, o lexicógrafo-chefe do instituto antonio houaiss, "lament[a] a confusão instaurada com os nomes da capa", avisa que esta nova edição do houaiss é de porte
médio e que o "grande" seguindo o acordo ortográfico ainda não está pronto.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.