27/06/2010
lá e cá
I.
Le Monde, em 2009:
25 mai prochain, on va enfin pouvoir lire en français un des plus grands romans de la littérature allemande: "Berlin alexanderplatz".
une redécouverte.
grâce à la nouvelle traduction d’olivier Le lay, absolument magnifique, on découvre ce chef d’œuvre.
II.
Académie Française - Prix Jules Janin (traduction)
2010 - M. Olivier LE LAY, traduction de Berlin Alexanderplatz d’Alfred Döblin (Gallimard)
III.
discurso de machado de assis, inaugurando a casa (1897):
A Academia Francesa, pela qual esta se modelou ... Passai aos vossos sucessores o pensamento e a vontade iniciais... Está aberta a sessão.
IV.
Prêmio ABL de Tradução
2010 - Milton Lins, Pequenas Traduções de Grandes Poetas, vários (Bagaço)
V.
matérias a respeito, aqui
Assinar:
Postar comentários (Atom)

0 comentários:
Postar um comentário
a caixa de comentários deste blog é aberta a todos: os que gostam de se manter anônimos por causa do CONTEÚDO de seus comentários, que tomem isso como um presente de minha liberalidade, não como conivência de minha parte com atitudes incivis.