
além do imenso mérito da tradução, fiquei feliz também porque paulo bezerra é um dos que detestam figadalmente o plágio.
só para lembrar: os irmãos karamázov protagonizou um dos mais traumáticos casos de plágio no país, envolvendo a antiga tradução de boris schnaiderman publicada pela vecchi. veja aqui.
imagem: capa
Obrigado, brava guerreira Denise!
ResponderExcluirEsse prêmio é de todos nós tradutores, que dignificamos o nosso trabalho com o comprometimento ético com a palavra inviolável do outro.
Grande abraço.
Paulo