20 de dez de 2008

20/12

imagem: calder, dtarpennation, flickr


hoje faz um ano que foi criado o assinado-tradutores. por razões que não vêm ao caso, afastei-me dele uns três meses atrás, e há cerca de dois meses ele fechou seu acesso ao público.

mas hoje não é disso que quero falar. acho bonito e importante lembrar as coisas: enquanto elas existem, a gente trabalha, cuida, vai fazendo, vai acompanhando - isso com tudo na vida, a meu ver. quando elas deixam de existir, não podem ser esquecidas.

então quero registrar aqui meu respeito pelo trabalho, atenção e cuidado que tantas pessoas dedicaram à luta contra o plágio naquele fórum. desde os quase 560 signatários do abaixo-assinado contra as fraudes editoriais, as centenas de apoios recebidos, o administrador fábio said, até as várias pessoas que se envolveram no trabalho concreto e diário na defesa de nosso patrimônio literário e cultural: saulo randow jr., ivo barroso, robert finnegan, mônica martins, jorio dauster, federico carotti, mauro gama e outros mais, pesquisando, cotejando, divulgando, amarrando contatos, angariando apoios, ligando, escrevendo, dando depoimentos na imprensa, correndo atrás das coisas.

foi de fato um trabalho coletivo num blog coletivo em prol de uma causa coletiva.

e foi digno enquanto durou, que é o que importa!

Nenhum comentário:

Postar um comentário

comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.