12 de out de 2011

traduzindo fitzgerald

mundo livro, o blog de carlos andré moreira, editor de livros do jornal zero hora de porto alegre, publicou uma dupla minientrevista com os autores das duas traduções mais recentes de the great gatsby: vanessa barbara e william lagos. achei muito interessante e instrutivo colocar lado a lado um veterano e uma iniciante, comentando seus métodos de trabalho. a entrevista está aqui.

o blog da companhia das letras apresenta breves trechos da tradução de vanessa barbara, aqui,


e a l&pm apresenta o primeiro capítulo da tradução de william lagos, aqui.



2 comentários:

  1. Michel Marques18.10.11

    Eu tive uma outra impressão. Não acho que experiência seja a principal diferença. A principal diferença é de autocrítica.

    ResponderExcluir

comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.