23/10/2011

metáforas

Comenta Rachel de Queiroz:
Eu lembro que, na época em que traduzia, eu me sentia como se estivesse desmanchando a costura, desmanchando o crochê de certos escritores, descobrindo os pontos, os truques prediletos deles.


Encontrei essa citação em Leituras Brontëanas, "Sobre traduzir", aqui.

imagem: aqui

2 comentários:

  1. Adorei a metáfora, e ADOREI o Leituras Brontëanas!!!
    Obrigada pela dica!

    ResponderExcluir
  2. que legal, prezada anônima, fico contente!

    ResponderExcluir

a caixa de comentários deste blog é aberta a todos: os que gostam de se manter anônimos por causa do CONTEÚDO de seus comentários, que tomem isso como um presente de minha liberalidade, não como conivência de minha parte com atitudes incivis.