23 de out de 2011

metáforas

Comenta Rachel de Queiroz:
Eu lembro que, na época em que traduzia, eu me sentia como se estivesse desmanchando a costura, desmanchando o crochê de certos escritores, descobrindo os pontos, os truques prediletos deles.


Encontrei essa citação em Leituras Brontëanas, "Sobre traduzir", aqui.

imagem: aqui

2 comentários:

  1. Anônimo28.10.11

    Adorei a metáfora, e ADOREI o Leituras Brontëanas!!!
    Obrigada pela dica!

    ResponderExcluir
  2. que legal, prezada anônima, fico contente!

    ResponderExcluir

comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.