12 de out de 2011

traduzindo fitzgerald II

carlos andré moreira acaba de nos brindar com um belo artigo em seu blog mundo livro, comparando o trecho inicial d' o grande gatsby em cinco traduções. considero-a uma das grandes aberturas da literatura do século 20, que em poucas linhas consegue definir o perfil e o papel do narrador, nick carraway. o artigo de carlos andré moreira está aqui.

 
icônicos: sam waterston como nick carraway e robert redford como jay gatsby (1974).
a propósito, como bem diz alfredo monte em sua resenha aqui, "o grande sam waterston [é] a melhor coisa do filme, 
eclipsando totalmente o casal de astros, robert redford e mia farrow"

2 comentários:

  1. Anônimo13.10.11

    Belo artigo, realmente. Obrigada pela indicação!

    Cláudia
    http://umatalvezclaudia.blogspot.com
    (hoje o Google não está me deixando logar nem postar comentários!)

    ResponderExcluir
  2. olá, cláudia, obg, que bom que vc gostou!

    ResponderExcluir

comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.