24 de jul de 2016

chchedrin e cholokhov no brasil, 1900-1950


Chchedrin, Nicolai (Nicolau; i.é, Mikhail Saltikhov-Schedrin)



“Dois pequenos mujiques”. In: Os russos: antigos e modernos. 
Trad. Maria Julieta e Carlos Drummond de Andrade. 
Coleção Contos do Mundo. Rio de Janeiro: Leitura, 1944.


“Um mujique alimenta dois funcionários públicos”. In: Os russos: antigos e modernos.
Trad. Rubem Braga. Coleção Contos do Mundo. Rio de Janeiro: Leitura, 1944.



Cholokhov, Mikhail (Mikail, Sholokhov, Skholotchof, Scholochov, Cholokov)



O Don silencioso. Trad. Ligia Junqueira e, na parte poética, Agnaldo Junqueira Filho.
Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1945. Aqui na edição da Dois Amigos, 1965



“O pae”. In: Contos soviéticos. Os novos da Rússia. Trad. Gabriel Marques. Collecção
Literatura Moderna. São Paulo: Cultura Brasileira, c.1934. 
Reed. in: Contos soviéticos. Rio de Janeiro: O Cruzeiro, 1944.



“Os grandes pelos pequenos”. In: Os mais belos contos russos dos mais famosos
autores. 1ª. Série. Trad. Manuel R. da Silva. Rio de Janeiro: Vecchi, 1945.



Terra e sangue. Trad. Gustavo Nonnenberg. São Paulo: Flama, 1945.


Ver Bibliografia russa traduzida no Brasil (1900-1950), aqui.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.