Gustave Flaubert, Madame Bovary
- Eloy Pontes, Vecchi, 1944
- Araújo Nabuco, Livraria Martins, c.1945
- Genésio Pereira Filho, Melhoramentos, 1950
- Nair Lacerda, BUP, 1965
- Sérgio Duarte, Edições de Ouro, 1967
- Vera Neves Pedroso, Bruguera, 1969
- Fúlvia Moretto, Nova Alexandria, 1993
- Ilana Heineberg, L&PM, 2008
- Mário Laranjeira, 2011, Penguin/Companhia
vale lembrar a fraude da edição publicada pela editora nova cultural, apropriando-se da tradução de araújo nabuco e atribuindo-a a um fictício "enrico corvisieri", com pequenas alterações cosméticas para disfarçar a empulhação.
Saberia dizer qual dessas traduções é mais fiel ao texto original?
ResponderExcluir