schopenhauer e seu poodle atma, em desenho de wilhelm busch
Para as traduções de Schopenhauer entre entre 1887 e 1969, veja aqui. Na segunda parte do levantamento das traduções brasileiras das obras de Schopenhauer, agora a partir de 1970, temos:
O mundo como vontade e representação (parte III); Crítica da filosofia kantiana; Parerga e paralipomena (capítulos V, VIII, XII e XIV). Trad. Maria Lúcia Cacciola e Wolfgang Leo Maar. Coleção Os Pensadores. São Paulo: Abril Cultural, 1974
Sobre a filosofia universitária. Tradução, apresentação e notas Maria Lucia Cacciola, Marcio Suzuki. São Paulo : Polis, 1991
Sobre livros e leitura = : Uber Lesen und Bucher. Trad. Philippe Humble e Walter Carlos Costa. Florianópolis : Paraula, 1993. Edição bilíngue
Sobre o fundamento da moral. Trad. Maria Lucia Cacciola. Coleção Clássicos. São Paulo : Martins Fontes, 1995
Como vencer um debate sem precisar ter razão. Trad. Daniela Caldas e Olavo de Carvalho. Rio de Janeiro: Topbooks, 1997
Metafísica do amor, metafísica da morte. Trad. Jair Barboza. Coleção Obras de Schopenhauer. São Paulo: Martins Fontes, 2000
O mundo como vontade e representação. Trad. M. F. Sá Correia. Rio de Janeiro : Contraponto, 2001
A arte de ter razão : exposta em 38 estratagemas. Org. e ensaio de Franco Volpi; trad. Alexandre Krug (alemão) e Eduardo Brandão (italiano). São Paulo : Wmfmartinsfontes, 2001
Sobre a visão e as cores. Trad. Erlon José Paschoal. São Paulo: Nova Alexandria, 2003
Sobre o ofício do escritor. Trad. Luiz Sérgio Repa (alemão), Eduardo Brandão (italiano). Série Breves Encontros. São Paulo : Martins Fontes, 2003
A arte de se fazer respeitar exposta em 14 máximas, ou, Tratado sobre a honra. Org. e ensaio de Franco Volpi, trad. Karina Jannini (Volpi) e Maria Lúcia Mello Oliveira Cacciola (Schopenhauer). São Paulo : Martins Fontes, 2003
A arte de lidar com as mulheres. Org. e ensaio de Franco Volpi; trad. Eurides Avance de Souza (alemão) e Karina Janini (italiano). São Paulo : Martins Fontes, 2004
O mundo como vontade e como representação : primeiro tomo. Tradução, apresentação, notas e índices Jair Barboza. São Paulo : Ed. UNESP, 2005
A arte de escrever. Org., trad., prefácio e notas de Pedro Süssekind. Porto Alegre: L&PM, 2005
O amor: receitas práticas e sábias. Nietzsche, Schopenhauer, Ovídio, Platão e outros. São Paulo: Landy, 2006
A sabedoria da vida – A arte de organizar a vida e ter prazer e sucesso (excertos de Parerga e paralipomena). Trad. Jeanne Rangel. Golden Books, 2007
A arte de conhecer a si mesmo. Org. e ensaio, Franco Volpi; trad. Jair Barboza (alemão) e Silvana Cobucci Leite (italiano). São Paulo : Wmfmartinsfontes, 2009
"Sobre o suicídio", in Os filósofos e o suicídio. Org. e trad. deste artigo Fernando Rey Puente. Belo Horizonte: UFMG, 2008
Sobre a ética (Excerto de Parerga e paralipomena). Trad. Flamarion Caldeira Ramos. São Paulo: Hedra, 2012.
Bastar a si mesmo. Trad. Jair Barboza. São Paulo : Wmfmartinsfontes, 2012.
A arte de envelhecer, ou, Senilia / baseado na transcrição de Ernst Ziegler. Org. e intr. de Franco Volpi; trad. Karina Jannini. São Paulo : Wmfmartinsfontes, 2012
Sobre a morte : pensamentos e conclusões sobre as últimas coisas. Org. Ernst Ziegler e Franco Volpi, trad. Karina Jannini. São Paulo : Wmfmartinsfontes, 2013.
Aforismos para a sabedoria de vida. Trad. Gabriel Valladão Silva. Porto Alegre: L&PM, 2014
Sobre a vontade na natureza. Tradução, prefácio e notas de Gabriel Valladão Silva. Porto Alegre: L&PM, 2014
38 estratégias para vencer qualquer debate: a arte de ter razão. Trad. Camila Werner. Faro, 2014
O mundo como vontade e representação. Volume 1 (Tomo II, Complementos Livros I-II). Trad. Eduardo Ribeiro da Fonseca. Curitiba: Editora da UFPR, 2014
O mundo como vontade e representação. Volume 2 (Tomo II, Complementos Livros III-IV). Trad. Eduardo Ribeiro da Fonseca. Curitiba: Editora da UFPR, 2014
Claro que não poderia deixar de haver alguma daquelas infindáveis edições espúrias da Martin Claret, com o finado dentista Pietro Nassetti assinando mais uma tradução que certamente não foi ele que fez: Da Morte, Metafísica do Amor, Do Sofrimento do Mundo. “Trad.” Pietro Nassetti. São Paulo: Martin Claret, 2001, em sucessivas reedições até 2015.
fontes: Fundação Biblioteca Nacional, Sociedade Schopenhauer do Brasil, Bibliografia Filosófica Brasileira 1808/1985, sites de editoras e livrarias, Google
atualização em 13/12/15: O mundo como vontade e como representação : segundo tomo. Tradução, apresentação, notas e índices Jair Barboza. São Paulo : Ed. UNESP, 2015. (agradeço a césar de oliveira, na caixa de comentários)

Faltou a tradução dos "Suplementos" ao "O Mundo", em dois volumes, que saiu pela Editora da UFPR em abril de 2015.
ResponderExcluirnão são esses? O mundo como vontade e representação. Volume 1 (Tomo II, Complementos Livros I-II). Trad. Eduardo Ribeiro da Fonseca. Curitiba: Editora da UFPR, 2014
ResponderExcluirO mundo como vontade e representação. Volume 2 (Tomo II, Complementos Livros III-IV). Trad. Eduardo Ribeiro da Fonseca. Curitiba: Editora da UFPR, 2014
Agora precisa acrescentar o:
ResponderExcluirO mundo como vontade e como representação : segundo tomo. Tradução, apresentação, notas e índices Jair Barboza. São Paulo : Ed. UNESP, 2015
http://www.livrariaunesp.com.br/livrariaunesp/produto/50914/mundo+como+vontade+e+como+representacao+o+-+tomo+ii/t/19
opa, obrigada, atualizando.
ExcluirMarcelo Henrique: Parece que faltou mencionar a tradução (ou reedição de tradução existente, não sei) de O Livre Arbítrio que saiu, junto com O Elogio da Loucura de Erasmo de Roterdâ, em Os grandes Clássicos da Literatura, Vol. III, edcição de 1984.
ResponderExcluir