jorge amado teria traduzido todos esses livros para a brasiliense em 1945. vá lá que, como bom comunista, era companheiro solidário de arthur neves, fundador da editora, e de caio prado jr., associado à empreita. mas me parece bem mais um empréstimo do nome "para ajudar a vender" - à la nelson rodrigues na record, quase trinta anos depois - do que qualquer outra coisa.
| Autoria: | Babel, Isaac![]() |
| Título: | Cavalaria vermelha Issac Babel; trad. Jorge Amado. / |
| Imprenta: | São Paulo : Brasiliense , 1945. |
| Descrição física: | 141 p. |
| Série: | (Coleção Ontem e Hoje : 016) |
| Coleção: | SC PD |
| Número de Chamada: | 040448 |
há ainda o vol. 11 da coleção ontem e hoje, com lavrenev, o sétimo camarada, 1945.
atualização: josélia aguiar, jornalista e biógrafa de jorge amado, afirma que "ele garantia que só traduziu UM livro na vida. 'Dona Bárbara', de Rómulo Gallegos, apenas".
fico imaginando dezenas de teses, estudos, artigos, comentando os dotes tradutórios de jorge amado, tal como discorrem sobre as pretensas traduções de nelson rodrigues...
veja também jorge amado tradutor, II, aqui.
veja também jorge amado tradutor, II, aqui.











Nenhum comentário:
Postar um comentário
comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.