espero que isso sinalize uma disposição da fbn em fomentar e dar apoio também aos tradutores brasileiros.
transcrevo abaixo o email que acabei de enviar a eles, tradutoresbrasil@bn.br:
boa tarde: parabenizo a fbn por não reduzir mais seu programa de apoio à tradução apenas a tradutores estrangeiros interessados num período de residência no brasil.
a mudança do nome na página do facebook parece sinalizar a abertura desta fundação aos tradutores brasileiros também - que, afinal, são as pessoas que proveem os meios de acesso dos leitores brasileiros a obras estrangeiras vertidas para nossa língua.
espero que essa sinalização seja o prenúncio de programas concretos de apoio aos praticantes deste ofício no brasil.
atenciosamente,
denise bottmann
Denise:
ResponderExcluirNossa literatura é ansiosamente aguardada lá fora.
O Brasil é o homenageado de 2013 em Frankfurt.
Quem sabe faz a hora.
Abraço e parabéns por seu empenho.
Denise,
ResponderExcluirAcho q vc deve ter ficado contente com os prêmios Jabuti na categoria tradução. Tava esperando encontrar algo sobre isso aqui. Abrço!
oops, lucas, falha minha! acho que fiquei estarrecida demais com o caso do tal "Jurado C" na categoria romance que acabou empanando a coisa toda. obrigada por me lembrar!
ResponderExcluir