27 de abr de 2012

jack london no brasil III



JackLondonwhitefang1.jpg


I.
white fang (1906), obra meio irmã e uma espécie de espelho invertido de the call of the wild, foi introduzida entre nós também por monteiro lobato, com o título caninos brancos, publicada pela companhia editora nacional em 1933, onde se mantém até hoje. na verdade, embora seja posterior a the call of the wild (1903), foi ela a primeira obra de jack london a chegar no brasil. aqui na edição brochura e na edição capa dura:

1933:


em 1954:
Caninos Brancos -coleção Terramarear

aqui nas capas de 2002 e 2004:
CANINOS BRANCOS


agradeço a angelo giardini de oliveira pela imagem de capa da primeira edição, em 1933, na coleção terramarear. um dado simpático, que também devo a ele: a arte da capa, como se vê assinadinho no canto inferior esquerdo (u. campos), é de jurandyr ubirajara campos, genro de monteiro lobato e ilustrador também de sua obra infantil.

II.
passam-se sessenta anos até aparecer uma nova tradução. sai em 1993, na autoria de vera caputo e luiz roberto mendes gonçalves, pelo círculo do livro:

Caninos Brancos

a partir daí, parece se alastrar a redescoberta de white fang


III.
em 1995, sai a tradução de geraldo galvão ferraz na coleção eu leio, da ática:



IV.
em 1998, a melhoramentos publica a tradução de antivan guimarães mendes:



V.
em 2000, sai uma pretensa tradução pela martin claret, em nome do indefectível pietro nassetti, com reedições sucessivas até a data de hoje:



trata-se de uma cópia deslavada de colmilhos brancos, tradução de olinda gomes fernandes que saíra pela editora civilização, do porto, em 1969. veja aqui.

VI.
em 2003, sai a mais recente tradução de white fang, feita por rosaura eichenberg e publicada pela l&pm:




quanto a adaptações:

- ana carolina vieira rodriguez, em 2005, na coleção aventuras grandiosas da rideel, muito condensada (apenas 32 páginas):



- laura bacellar, também em 2005, na coleção reencontro da scipione, mais substancial, com 88 páginas:

Caninos Brancos - Jack London - Adaptado

de quadrinização, há uma da ebal, na edição maravilhosa 72, de 1953:



e uma bem adocicada, adaptada do filme da disney, pela cine quadrinhos, da abril, em 1991:

Caninos Brancos Cine Quadrinhos Raro Excelente 1991

em suma, há cinco traduções integrais de white fang no brasil, além de uma espúria. entre as cinco legítimas, uma é esgotadíssima (a de vera caputo e luiz roberto gonçalves) e as demais continuam em viçosa circulação.

o levantamento da bibliografia de jack london traduzido no brasil ainda está em andamento: acompanhe aqui.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.