30 de dez de 2011

feliz 2012!

6 comentários:

  1. Boas traduções a todos nós!! E interpretações também, é claro!!

    ResponderExcluir
  2. Um feliz 2012 para você também, Denise!

    ResponderExcluir
  3. Gostei de pensar metaforicamente o comentário anterior: o que é a leitura, a vida, senão uma constante tradução e interpretação? Disso depende muito do podemos construir.

    Seu blog (e seu trabalho) tornou-se uma referência para mim. Muito obrigada, Denise! Um ótimo 2012 para você!

    ResponderExcluir
  4. Denise, Feliz Ano Novo para você também!
    O seu blog foi um das minhas melhores descobertas desse ano. É um prazer acompanhá-la semanalmente!
    Aproveito e lhe pergunto [espero que você possa me ajudar]: há alguma tradução de Samuel Richardson? Gostaria muito de ler "Pamela" ou "Clarissa" [indicações de Madame Du Deffand, em "Cartas a Voltaire", Ed. Mandarim, 1996].

    Abraços
    Stela Politano

    ResponderExcluir
  5. caros, obrigada a todos, retribuo os votos!
    stela, não, justamente é um dos nossos absurdos editoriais, não temos nadica do richardson no brasil - e pensar que pamela é tida como a obra fundadora (se não A fundadora, pelo menos a principal das fundadoras) do romance inglês! é de se enfiar a cabeça na terra de vergonha pela nossa caipirice, não acha?

    ResponderExcluir
  6. Feliz 2012. Muito sucesso, muita felicidade e realizações.

    Abraço

    ResponderExcluir

comentários anônimos, apócrifos e ofensivos não serão liberados.