Obrigada pela tua gentileza e por todo o teu trabalho ao longo desse ano. Que a passagem de ano renove as tuas energias para as batalhas que estão por vir.
agradeço o apoio e votos de todos, e também as mensagens de aurora bernardini, maria betânia amoroso, marion pfeffer, ivone benedetti, pedro maciel, eliane abrão, solange nogueira, cássio arantes, conceição gomes, joão roque dias, galeno amorim, teotônio simões, flávia nascimento.
Para você também bom descanso, festas, e um excelente ano de 2010. Para todos nós, um ano de 2010 com menos plágio e cada vez mais profissionalismo na editoria brasileira. Abs, Ana miriam
agradeço as mensagens de eduardo sterzi, duda machado, saulo von randow jr., jorge machado, maurício santana, ivan pinheiro machado, margaret seabra, marco haurélio, myriam campello, maurício m. cardozo, anita di marco, mauro pinheiro, pedro du bois. e agora até o ano que vem!
Um excelente ano com desejos de muitos sucessos na luta!! Voltaremos ao trabalho no ano que vem! Obrigada por todo o apoio e por me dar uma pontinha no blog.
Boas Festas para você também, Denise e que 2010 nos encontre renovados para continuar batalhando por tudo aquilo em que acreditamos. Abraços Anita Di Marco Varginha/MG
para você também - e que os roubos de traduções alheias e as falsas atribuições desapareçam em 2010. sua intervenção foi importantíssima, pois inventar pseudo-tradutores estava - comprovadamente - se institucionalizando, com todo mundo fazendo isso na cara de pau, como se fosse normal. chamar a atenção de quem prestigia isso, recomendando, também foi importante. abraço, Claudio Willer
obg, anita e claudio, o trabalho só é possível graças a todo esse apoio.
querida joana, eu é que agradeço vc ter aceitado o convite em participar do blog, e esteja à vontade para quantas pontinhas quiser!
este ano realmente paro por aqui, agradecendo ainda os votos de adriana zavaglia, geraldo cavalcanti, olivia niemeyer, fábio fernandes, ricardo lima, marcelo gusmão, antonio gonçalves, marcia peixoto martins, jean souza, mamede jarouche, elizabeth thompson, renata bottino, carlos daghlian, ricardo ferreira, solange ribeiro de oliveira, virna teixeira, eugênio vinci de moraes, nelly e hernâni donato.
terminando o ano, de novo um feliz 2010 a todos! agradeço ainda as mensagens de alice xavier, adriana lisboa, beatriz viégas-faria, fátima vasco, josé vaz, alfredo monte, anderson braga hora, marcelo tápia, edson cruz, paulo bezerra, otacílio nunes, ivo barroso, maria helena garcez, stella machado, suellen pareico, heloísa jahn, aldo dinucci, márcia martins, marcus mazzari, jorge coli, gaby kirsch, e a todos os que apoiam o nãogostodeplágio.
Olá, tenho estado a perder o sono tentando desvendar uma questão e, através do Google, vim parar numa postagem sua que me pareceu uma pista boa. Estou com intenções de adquirir as obras completas de Dostoiévski da editora Nova Aguilar mas não acho informações a respeito da origem das traduções de Natália Nunes e Oscar Mendes. É-me crucial saber se são feitas a partir do russo ou se são oriundas de traduções francesas ou inglesas. Será que podes me ajudar? Desde já grata, Luiza
bom dia, luiza. as traduções de dostoievski feitas por natália nunes (portuguesa) e de oscar mendes (brasileiro) foram por interposição do inglês.
traduções direto do russo, que eu saiba, são apenas as de boris schnaiderman e as de paulo bezerra.
a título de curiosidade, natália nunes ainda está viva, e mora não lembro se em cascais ou onde, mas, se vc está em portugal, não deve ser difícil contatá-la.
a caixa de comentários deste blog é aberta a todos: os que gostam de se manter anônimos por causa do CONTEÚDO de seus comentários, que tomem isso como um presente de minha liberalidade, não como conivência de minha parte com atitudes incivis.
Obrigada e boas festas!
ResponderExcluirObrigada, Denise, por sua notável contribuição durante o ano.
ResponderExcluirFelicidades e sucesso em 2010!
Dinaura M. Julles
Bom ano novo também, denise!
ResponderExcluirMaria Constança
Boas festas para ti, Denise, e que a tua gloriosa luta em favor dos tradutores prossiga em 2010.
ResponderExcluirUm abraço, Sérgio
Milibeijocas, um Natal ótimo e um 2010 tão produtivo quanto 2009.
ResponderExcluirDenise, obrigado por esse ano de informações. Sua luta é santa. Conte sempre com meu modesto apoio. Abraços e bom 2010. Pedro
ResponderExcluirObrigado D! Boas festas e uma ótimo ano novo!
ResponderExcluir- Allison
Para vc também, cara Denise. E energia para continuar lutando por boas causas.
ResponderExcluirUm abraço, Carlos Nelson
prá vc também, cara denise!
ResponderExcluirque venha um 2010 com menos plágio e mais invenção!!!
abilio
Feliz Natal, Denise. Que em 2010 o naogostodeplagio tenha menos más
ResponderExcluirnotícias para dar :)
Cisco
Boas festas e um ótimo ano para você também. abraços, Erick
ResponderExcluirDesejo-lhe boas festas e um excelente ano!
ResponderExcluirAbraços,
Marcelo
Oi, Denise
ResponderExcluirBoas Festas!!! Feliz 2010!!!
Denise,
ResponderExcluirFoi um ano de conquistas, não foi?! Desejo o mesmo pro ano que vem.
Parabéns!
Marcos
Prezada Denise,
ResponderExcluirPara ti também e continua com a garra. Fico feliz pelo que tens feito porque me sinto um pouquinho parte disso.
Grande abraço,
Gonzalo
Tudo de bom para você também em 2010.
ResponderExcluirAbraços,
Paulo
Pra você também, Denise
ResponderExcluirTudo de bom!
Beijos, Maurício
pra vc tb, denise!!!
ResponderExcluirobrigadíssima pelo trabalho que vc faz por toda a categoria!
que 2010 seja pleno de alegrias, conquistas e realizações!
fátima
votos de um ano novo cheio de boas notícias.
ResponderExcluirbjs
doralice
Cara Denise,
ResponderExcluirObrigada pela tua gentileza e por todo o teu trabalho ao longo desse ano. Que a passagem de ano renove as tuas energias para as batalhas que estão por vir.
Meu abraço,
Joice
Denise,
ResponderExcluirMuito útil divulgar as Tertúlias, de cuja exibição no Youtube acabo de tomar conhecimento. Parabéns por mais essa iniciativa.
E meus cumprimentos pelo resumo do balanço anual das suas atividades tão fecundas.
Retribuo os votos de Feliz Natal e lhe desejo um 2010 igualmente produtivo.
Abraço
Agenor
Pra você também, Denise, um grande 2010 pela frente.
ResponderExcluirSilvana
Obrigada, Denise.
ResponderExcluirUm 2010 fértil e bem animado pra você!
Silvana
um ano novo excelente para vc também, sans nuages, como diz uma publicidade aqui na frança.
ResponderExcluirum beijo da
rosa
Um ótimo final de ano pra você também!!
ResponderExcluirbeijão
Lenita
Que seu Natal seja de muita paz, harmonia e saúde com seus familiares e que 2010 seja Mil!
ResponderExcluirbj
Dilma
Cara Denise, agradeço e retribuo os seus votos de boas festas e um ótimo 2010. Tudo de bom. Carlos
ResponderExcluirPra você também Denise.
ResponderExcluirMuita paz e muita luz pra ti.
André Borges
querida, para nós.
ResponderExcluirvc é muito importante e uma inspiração.
beijos grandes
fal
Grande abraço,
ResponderExcluirDavi Arrigucci Jr.
Boas festas para você e família. E um excelente 2010, com mais conquistas.
ResponderExcluirParabéns pela perseverança.
Oséias
agradeço o apoio e votos de todos, e também as mensagens de aurora bernardini, maria betânia amoroso, marion pfeffer, ivone benedetti, pedro maciel, eliane abrão, solange nogueira, cássio arantes, conceição gomes, joão roque dias, galeno amorim, teotônio simões, flávia nascimento.
ResponderExcluirPara você também bom descanso, festas, e um excelente ano de 2010. Para todos nós, um ano de 2010 com menos plágio e cada vez mais profissionalismo na editoria brasileira.
ResponderExcluirAbs,
Ana miriam
Feliz Natal, Denise... um novo ano com ainda mais realizações que este pra vc... bjs do Ale.
ResponderExcluirVocê está fazendo um trabalho (e travando uma luta) importante que todo tradutor e toda pessoa decente deve aplaudir.
ResponderExcluirAbraços,
Gabe
Boas festas e um ótimo 2010 para você também.
ResponderExcluirAbraços
Lourdes
agradeço as mensagens de jorio dauster, lia levy, alexandre pesserl, anna magdalena bracher, bruno da silva, suellen pareico.
ResponderExcluirPara você também! E muita coisa boa para este próximo ano, que 2009 não foi fácil, não é?
ResponderExcluirLuiz Marques
agradeço as mensagens de eduardo sterzi, duda machado, saulo von randow jr., jorge machado, maurício santana, ivan pinheiro machado, margaret seabra, marco haurélio, myriam campello, maurício m. cardozo, anita di marco, mauro pinheiro, pedro du bois.
ResponderExcluire agora até o ano que vem!
Viva também!!!
ResponderExcluirUm excelente ano com desejos de muitos sucessos na luta!! Voltaremos ao trabalho no ano que vem!
Obrigada por todo o apoio e por me dar uma pontinha no blog.
Grande abraço,
Joana
Boas Festas para você também, Denise e que 2010 nos encontre renovados para continuar batalhando por tudo aquilo em que acreditamos. Abraços
ResponderExcluirAnita Di Marco
Varginha/MG
para você também - e que os roubos de traduções alheias e as falsas atribuições desapareçam em 2010. sua intervenção foi importantíssima, pois inventar pseudo-tradutores estava - comprovadamente - se institucionalizando, com todo mundo fazendo isso na cara de pau, como se fosse normal. chamar a atenção de quem prestigia isso, recomendando, também foi importante.
ResponderExcluirabraço,
Claudio Willer
obg, anita e claudio, o trabalho só é possível graças a todo esse apoio.
ResponderExcluirquerida joana, eu é que agradeço vc ter aceitado o convite em participar do blog, e esteja à vontade para quantas pontinhas quiser!
este ano realmente paro por aqui, agradecendo ainda os votos de adriana zavaglia, geraldo cavalcanti, olivia niemeyer, fábio fernandes, ricardo lima, marcelo gusmão, antonio gonçalves, marcia peixoto martins, jean souza, mamede jarouche, elizabeth thompson, renata bottino, carlos daghlian, ricardo ferreira, solange ribeiro de oliveira, virna teixeira, eugênio vinci de moraes, nelly e hernâni donato.
terminando o ano, de novo um feliz 2010 a todos!
ResponderExcluiragradeço ainda as mensagens de alice xavier, adriana lisboa, beatriz viégas-faria, fátima vasco, josé vaz, alfredo monte, anderson braga hora, marcelo tápia, edson cruz, paulo bezerra, otacílio nunes, ivo barroso, maria helena garcez, stella machado, suellen pareico, heloísa jahn, aldo dinucci, márcia martins, marcus mazzari, jorge coli, gaby kirsch, e a todos os que apoiam o nãogostodeplágio.
Obrigada Denise. Desejo um ano novo muito especial. Saúde e muito sucesso em 2010!
ResponderExcluirEu só tenho a agradecer por seu blogue existir. Muito obrigada pelo seu empenho, querida Denise. E tudo de bom em 2010!
ResponderExcluirPaula Aryana de Sena
Olá, tenho estado a perder o sono tentando desvendar uma questão e, através do Google, vim parar numa postagem sua que me pareceu uma pista boa. Estou com intenções de adquirir as obras completas de Dostoiévski da editora Nova Aguilar mas não acho informações a respeito da origem das traduções de Natália Nunes e Oscar Mendes. É-me crucial saber se são feitas a partir do russo ou se são oriundas de traduções francesas ou inglesas. Será que podes me ajudar?
ResponderExcluirDesde já grata, Luiza
bom dia, luiza.
ResponderExcluiras traduções de dostoievski feitas por natália nunes (portuguesa) e de oscar mendes (brasileiro) foram por interposição do inglês.
traduções direto do russo, que eu saiba, são apenas as de boris schnaiderman e as de paulo bezerra.
a título de curiosidade, natália nunes ainda está viva, e mora não lembro se em cascais ou onde, mas, se vc está em portugal, não deve ser difícil contatá-la.